// 4 Comments
В английском языке есть некоторые слова, использование которых часто вызывает затруднение у тех, кто стремится изучить его. И в самом деле, даже те, для кого английский язык является родным, часто путают их. А это означает, что эти слова могут использоваться неверно в английской письменной и устной речи. В данной статье мы хотели бы объяснить использование десяти подобных слов, чтобы наглядно показать вам как нужно правильно их использовать:
Елена Бритова
Академический менеджер компании «ТрансЛинк-Образование», сертифицированный тренер по скорочтению и развитию памяти.
В английском алфавите 26 букв и 44 звука. Если в некоторых языках каждая буква отвечает только за один звук, то в английском одна буква может передавать до четырёх звуков, а в некоторых случаях даже до семи. Отсюда и любимая поговорка англичан: «Пишем „Ливерпуль“, а читаем „Манчестер“».
Кроме того, артикуляция (движение языка, губ, рта) существенно отличается от русской. Есть звуки, схожие с русскими, но при их произнесении органы артикуляции работают по-другому.
Если вы хотите избавиться от акцента или хотя бы приблизиться к англоязычной речи, все отличия нужно учитывать. Вот несколько советов, как поставить себе правильное английское произношение.
Многие взрослые считают это детским упражнением. Но однажды вас обязательно попросят: «Please, spell your name» («Продиктуйте ваше имя по буквам»). Вот тут и пригодится знание букв английского алфавита. Кроме того, в сокращениях, названиях улиц, номерах домов и рейсов могут быть буквы, и, например, в аэропорту их обязательно будут произносить как в алфавите.
После того как вы освоили буквы алфавита, смело переходите к изучению звуков, которые они передают. Приучите себя к правильной артикуляции сразу. Научитесь сначала произносить звуки по отдельности, доведите до автоматизма, а затем переходите к словам, фразам и предложениям.
В английском языке есть согласные звуки, которые на первый взгляд (а точнее, слух) произносятся как в русском.
1. Проверьте, где находится кончик языка при произнесении звуков [d] - [t], [n], [r], [s], [z]. Упирается в зубы? Поздравляем, вы произносите русский алфавит. У коренных англичан кончик языка в это время находится на альвеолах (самый большой бугорок на верхнем нёбе). Попробуйте. Теперь у вас получаются чисто английские звуки. Потренируйтесь: bed - ten , not , rat , sun , zoo .
2. Изобразите зайца при произнесении звуков [f] - [v]. Верхние зубы необходимо поставить на нижнюю губу. Потренируйтесь: fat - vet .
3. Запомните, что звук [l] всегда твёрдый: London [ˈlʌndən].
4. При тренировке звука [w] возьмите свечу: это лучший способ научиться произносить его правильно. Сложите губы трубочкой и вытяните вперёд (как маленькие дети тянутся в поцелуе), а потом резко улыбнитесь. Тогда и получится этот звук. При тренировке держите свечу на расстоянии 20–25 см от губ. Если при произнесении звука пламя гаснет, значит, вы всё делаете правильно. Потренируйтесь: скажите слово well .
5. Грейте руки при тренировке звука [h]. Он не имеет ничего общего с русским [х]. Представьте, что вы очень замёрзли и пытаетесь своим дыханием согреть руки. Вы подносите их к губам и делаете выдох. Во время выдоха образуется лёгкий, едва слышный английский звук [h]. Как в слове home .
6. Тренируйте звук [ŋ] при сильном насморке или представьте, что он у вас есть. Такого звука в русском языке нет, он передаётся сочетанием ng в английском языке. Прижмите язык, как лопаточку, к верхнему нёбу и пустите звук через нос. Немного напоминает [н], если его произносить при сильном насморке. Не забывайте, что язык у вас по-прежнему касается альвеол, а не зубов. Потренируйтесь: interesting [ˈɪnt(ə)rɪstɪŋ].
7. Побудьте змеёй и пчелой для тренировки [ ð ] - [ θ ]. Эти звуки отсутствуют в русском языке и образуются сочетанием букв th в английском.
[ ð ] - звонкий звук. Кончик языка слегка прикусите зубами и произнесите звук [ з ]. Если во время тренировки нижней губе и языку щекотно, то вы всё делаете правильно. Если нет, то, возможно, вы слишком сильно прикусили кончик языка, чуть ослабьте зубы. Произнесите слово this [ ðɪs ], получается?
[ θ ] - глухой звук. Артикуляция такая же, только произносим звук [ с ]. Для тренировки глухого звука [ θ ] произнесите слово thank [θæŋk].
Чтение гласных зависит от типа слога, в котором они находятся:
В первом типе слога - открытом - гласные читаются как в алфавите (вот нам и пригодилось знание алфавита!). Например: plane , nose , tube , Pete .
Во втором типе нужно выучить наизусть произношение каждой гласной:
В третьем и четвёртом типах слогов буква R не читается, она лишь формирует слог и удлиняет гласный звук: car , sort , turn .
, [ɔ:] - особые звуки. Представьте, что вы на приёме у врача, который осматривает ваше горло. Корень вашего языка прижимают палочкой и просят сказать «А-а-а». Вот именно в таком положении должен находиться язык при произнесении звуков [а] и [о]. Если вам при этом захотелось зевнуть, то вы на правильном пути! Попробуйте прямо сейчас: car , sort .
Чаще всего в английском языке ударный слог - первый. Если вам надо произнести слово, а спросить не у кого или нет словаря под рукой, ставьте ударение на первый слог. Конечно, лучше сразу запоминать слова с правильным ударением или проверять себя по словарю.
Выучите несколько фраз для тренировки правильного произношения:
И помните: разные звуки имеют смыслоразличительную функцию. Например, man («человек», «мужчина») и men («мужчины»); ship [ʃip] («корабль») и sheep [ʃi:p] («овца») и так далее. Многие слово three («три») читают как (а это означает «дерево») или («свобода»), не принимая во внимание, что th [θ] читается по-другому, его просто нет в русском языке (вспомните про упражнение «пчёлка»). Зная правильное произношение слов, вы точно не попадёте впросак!
Путаете ли вы похожие английские слова? Не пугайтесь - с этой проблемой сталкиваются многие, но она решаема. На современных примерах из фильмов и сериалов покажем, как различать такие слова.
Мы уже рассказывали вам о . Но их так много, что все в одну статью никак не поместились бы. Сегодня представим вам 20 новых пар так называемых commonly confused words. Узнайте, как не перепутать босса с поваром, персонал с материалом, цену с призом, кухню с двоюродным братом и политику со стратегией.
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
chief /tʃiːf/ | chef /ʃef/ |
|
Перевод | существительное - лидер, руководитель прилагательное - главный, самый важный; руководящий | существительное - повар, шеф-повар |
Синонимы | существительное - a boss, an employer, a head прилагательное - main, supreme | существительное - a cook |
Пример употребления | I’d like to appoint Jeff chief
loan officer. - Хочу назначить Джеффа ведущим
кредитным специалистом. The chief of the staff is responsible for taking serious decisions. - Руководитель персонала ответственен за принятие серьезных решений. | Remi has always dreamt of becoming a chef at a Michelin-starred restaurant. - Реми всегда мечтал стать поваром ресторана, отмеченного звездами «Мишлен». |
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
suit BrE - /sjuːt/, AmE - /suːt/ | suite /swiːt/ |
|
Перевод | существительное - костюм, комплект одежды глагол - подходить, устраивать, удовлетворять требованиям | существительное - номер люкс; набор, комплект |
Синонимы | существительное - a tuxedo глагол - to satisfy, to match up, to measure up | существительное - a deluxe room; a set |
Пример употребления | Try on this suit
, I guess it should fit you perfectly. - Примерь этот костюм
, я думаю, он будет сидеть на тебе идеально. The variety of beverages and appetizers at the party suited all tastes. - Разнообразие напитков и закусок на вечеринке удовлетворяло всем вкусам. | I need a suite
in your hotel. - Мне нужен номер люкс
в вашем отеле. We ordered a new four-piece suite for the kitchen. - Мы заказали новый комплект мебели из четырех предметов для кухни. |
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
cousin /ˈkʌzn/ | cuisine /kwɪˈziːn/ |
|
Перевод | кузен, кузина; дальний родственник; единомышленник | кухня, кулинарное искусство |
Синонимы | a distant relative; like-minded person | cookery, national food |
Пример употребления | Honey, my cousin
is going to stay with us for a couple of weeks. - Дорогая, мой двоюродный брат
поживет у нас пару недель. I’ve got plenty of cousins who support me. - У меня много единомышленников , которые поддерживают меня. | Take me to some cafe where locals eat. I want to try their national cuisine . - Отведи меня в кафе, в котором едят местные. Хочу попробовать их национальную кухню . |
First cousin означает «двоюродный брат/сестра», а second cousin - «троюродный брат/сестра».
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
deny /dɪˈnaɪ/ | refuse /rɪˈfjuːz/ |
|
Перевод | отрицать; мешать, препятствовать | отвергать, отклонять, отказывать |
Синонимы | to disclaim; to prevent | to decline, to reject |
Пример употребления | после глагола to deny употребляем существительное, местоимение that либо глагол с окончанием -ing: The thief denied the theft of the car. - Вор отрицал , что он украл машину. | The judge refused to sustain a claim. - Судья отказался удовлетворить иск. |
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
ashamed /əˈʃeɪmd/ | embarrassed /ɪmˈbærəst/ |
|
Перевод | испытывающий чувство стыда | смущенный, сбитый с толку |
Синонимы | sheepish, contrite, shameful | confused, abashed |
Пример употребления | после прилагательного ashamed употребляем либо предлог of, либо местоимение that: The accountant was ashamed of his awkward dancing at the corporate party. - Бухгалтер испытывал стыд после своих неловких танцев на корпоративной вечеринке. | после прилагательного embarrassed употребляем предлог by или about: I was embarrassed by her behavior. - Меня смутило ее поведение. I was too embarrassed about her words that I couldn’t do anything. - Я была настолько сбита с толку ее словами, что не смогла ничего сделать. |
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
accept /əkˈsept/ | agree /əˈɡriː/ |
|
Перевод | принимать (подарок, предложение, правду, идею), допускать | соглашаться, сходиться во взглядах; договариваться; соответствовать |
Синонимы | to receive, to answer affirmatively, to admit | to consent |
Пример употребления | Have you already accepted
the invitation to their wedding? - Вы уже приняли
приглашение на их свадьбу? Her husband has passed away, but she still can’t accept the fact that he’s gone. - Ее муж умер, но она никак не может принять факт того, что его больше нет. | после глагола to agree употребляем предлоги with, on/about, частицу to с глаголом или местоимение that: We agreed to put off the meeting till Monday. - Мы условились отложить собрание до понедельника. We agree on many social and political issues. - Мы сходимся во взглядах по многим социальным и политическим вопросам. |
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
tall /tɔːl/ | high /haɪ/ |
|
Перевод | определенного роста (о людях), высотный (о многоэтажных зданиях) | высокий (об объектах); высокопоставленный; отличный, превосходный |
Синонимы | elevated, huge, vast | large, big |
Пример употребления | How tall
is your boy? - Насколько ваш мальчик высокий
? Tall skyscrapers almost reach the clouds. - Высотные небоскребы почти достают до облаков. | It’s dangerous to swim today. The waves are extremely high
. - Сегодня опасно плавать. Волны очень высокие
. Their goods are known for the high quality. - Их товары известны своим отличным качеством. |
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
opportunity BrE - /ˌɒpəˈtjuːnəti/, AmE - /ˌɑːpərˈtuːnəti/ | possibility BrE - /ˌpɒsəˈbɪləti/, AmE - /ˌpɑːsəˈbɪləti/ |
|
Перевод | шанс, благоприятная возможность, удобный случай | вероятность, возможность |
Синонимы | a chance | probability, likelihood |
Пример употребления | после существительного an opportunity употребляем предлог for или конструкцию to do smth: This private school is a great opportunity for your kids. - Эта частная школа - отличный шанс для ваших детей. I appreciate the opportunity to make a toast and thank you all. - Я ценю возможность произнести тост и поблагодарить вас всех. | после существительного a possibility употребляем предлог of или местоимение that: There is a possibility that the weather will be bad at the weekend. - Есть вероятность , что погода на выходных испортится. Is there a possibility of any injuries during the rock-climbing classes? - А какова вероятность получить травму во время занятий скалолазанием? |
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
thankful /ˈθæŋkfl/ | grateful /ˈɡreɪtfl/ |
|
Перевод | радостный оттого, что избежал опасности, радостный оттого, что что-то неприятное позади | благодарный за что-то хорошее |
Синонимы | pleased | appreciative |
Пример употребления | после прилагательного thankful употребляем предлог for, местоимение that или конструкцию to do smth: Alice was thankful that she didn’t get in jail. - Элис была рада тому , что она не попала в тюрьму. I’m thankful to stay in one piece after the car crash. - Я рад , что остался жив после автомобильной аварии. | после прилагательного grateful употребляем конструкцию to smb for smth (кому-то за что-либо) или местоимение that: I’m grateful to my parents for my happy childhood. - Я благодарен своим родителям за счастливое детство. Nick was grateful that he had a shelter. - Ник был благодарен за то , что у него был приют. |
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
foreigner BrE - /ˈfɒrənə(r)/, AmE - /ˈfɔːrənər/, /ˈfɑːrənər/ | stranger BrE - /ˈstreɪndʒə(r)/, AmE - /ˈstreɪndʒər/ |
|
Перевод | иностранец | незнакомец, посторонний; чужой в какой-то обстановке |
Синонимы | someone is from abroad/overseas | an unknown person |
Пример употребления | It’s not that easy for a foreigner to get a proper job. - Иностранцу не так легко получить должную работу. | I feel like a complete stranger in New York. - Я чувствую себя чужим в Нью-Йорке. |
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
alternate(ly) BrE - /ɔːlˈtɜːnət/, AmE - /ˈɔːltərnət/ | alternative(ly) BrE - /ɔːlˈtɜːnətɪv/, AmE - /ɔːlˈtɜːrnətɪv/ |
|
Перевод | поочередный, чередующийся | альтернативный, другой вариант |
Синонимы | in turns, consecutively | another option, instead, on the other hand |
Пример употребления | Seasons change alternately in this region. - В этом регионе времена года меняются поочередно . | We were walking home on foot. Alternatively , we could take a taxi, but we didn’t have money. - Мы шли домой пешком. Как вариант , мы могли взять такси, но у нас не было денег. |
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
staff BrE - /stɑːf/, AmE - /stæf/ | stuff /stʌf/ |
|
Перевод | существительное - служебный персонал глагол - набирать персонал прилагательное - штатный | существительное - штука, штуковина; материал, вещество; что-то неопределенное (идея, дело) глагол - набивать, начинять |
Синонимы | существительное - employees, personnel глагол - to hire прилагательное - in-house | существительное - a thing, an object, an item; a substance, material глагол - to fill |
Пример употребления | слово staff может употребляться как с глаголом во множественном числе, так и в единственном - подробнее об этом читайте в статье «Употребление существительных только во множественном и только в единственном числе »: The staff are supposed to be hardworking. - Сотрудники должны быть трудолюбивыми. The staff has shown its readiness to work hard. - Персонал показал готовность работать усердно. | I can’t meet you at the airport. I’ve got some stuff
to do. - Я не могу встретить тебя в аэропорту. Мне надо сделать кое-какие дела
. Jim quickly stuffed his clothes into the suitcase and hurried to catch the train. - Джим быстро запихал вещи в чемодан и поторопился на поезд. |
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
ache /eɪk/ | pain /peɪn/ |
|
Перевод | существительное - боль (продолжительная, ноющая, доставляющая дискомфорт) глагол - испытывать боль | существительное - острая боль при травме или болезни; горе, страдание глагол - причинять боль, болеть; мучить, огорчать |
Пример употребления | Runner’s calves ached
after the marathon. - Икры бегуна болели
после марафона. The kid felt a dull ache in the stomach after eating some cookies. - Ребенок почувствовал тупую боль в животе после того, как съел немного печенья. | Let’s help this poor guy. He seems to be in pain
. - Давай поможем этому бедолаге. Похоже, ему больно
. Mike felt sharp pain in his chest and we called an ambulance. - Майк почувствовал острую боль в груди, и мы вызвали скорую. |
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
loudly /ˈlaʊdli/ | aloud /əˈlaʊd/ |
|
Перевод | громко (о любом громком звуке) | вслух, во весь голос |
Синонимы | in a loud voice | out loud |
Пример употребления | The books fell loudly on the table. - Книги громко упали на стол. | Mary, please read your verse aloud for the whole class. - Мэри, пожалуйста, прочитай свое стихотворение вслух для всего класса. |
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
price /praɪs/ | prize /praɪz/ |
|
Перевод | существительное - цена; жертва глагол - устанавливать цену | существительное - премия, награда; приз, выигрыш глагол - высоко ценить, оценивать по достоинству |
Синонимы | существительное - cost, charge, a fee; a sacrifice | существительное - an award, a trophy глагол - to appreciate, to value |
Пример употребления | Our wedding dresses range in price
from 150 $ to 500 $. - Наши свадебные платья стоят
от 150 до 500 долларов. If you want to become rich, you have to pay a certain price . - Если ты хочешь быть богатым, придется чем-то пожертвовать . | The main prize in the competition is a month for two in Italy. - Главный приз в соревнованиях - это поездка на двоих в Италию на месяц. |
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
arise /əˈraɪz/ | rise /raɪz/ |
|
Перевод | глагол - появляться, возникать; происходить, проистекать | глагол - восходить, подниматься; увеличиваться в объеме, расти существительное - восход, рост, подъем; прибавка к зарплате |
Синонимы | глагол - to start, to begin, to arrive | глагол - to go upwards, to lift, to increase |
Пример употребления | If a crisis arises
, we should come up with plan B. - Если возникнет
кризис, мы должны придумать план Б. People think that all their problems arise from the decisions of the government. - Люди считают, что все их проблемы проистекают из решений правительства. | Accommodation prices will continue to rise
during this year. - Цены на жилье продолжат расти
в этом году. Am I going to get a rise for the overtime work? - Я получу прибавку за переработки? |
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
city /ˈsɪti/ | town /taʊn/ |
|
Перевод | BrE - большой значимый город, город с местным самоуправлением; жители города (с глаголом в единственном числе) AmE - город любого размера, у которого определены границы и который наделен официальными полномочиями от правительства штата | BrE - небольшой город; административный центр района, деловой центр; жители городка (с глаголом в единственном числе) AmE - деревня |
Пример употребления | Major Russian cities
are Saint Petersburg and Moscow. - Главные русские города
- Санкт-Петербург и Москва. The city is waiting for a new election race. - Жители города ждут новой предвыборной гонки. | My native town
is very small. Its population is only 2 000 people. - Мой родной городок
очень маленький. Его население всего лишь 2 000 человек. Today I’m going to town for a brief business meeting. - Сегодня я еду в центр на короткую деловую встречу. |
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
close BrE - /kləʊz/, AmE - /kloʊz/ | shut /ʃʌt/ |
|
Перевод | закрыть | захлопнуть, запереть на ключ |
Синонимы | to end, to stop, to finish | to lock |
Пример употребления | Close
the door please when leaving. - Когда будете уходить, закройте
, пожалуйста, дверь. Calm down. Close your eyes and count to ten. - Расслабьтесь. Закройте глаза и посчитайте до десяти. | Shut
the door from the outside right now! - Сейчас же захлопни
дверь с той стороны! Switch off the light and shut the warehouse. - Выключи свет и запри склад. |
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
politics BrE - /ˈpɒlətɪks/, AmE - /ˈpɑːlətɪks/ | policy BrE - /ˈpɒləsi/, AmE - /ˈpɑːləsi/ |
|
Перевод | политика, политическая деятельность; политические убеждения и взгляды | линия поведения, стратегия; принципы, стандарты, нормы |
Пример употребления | Many people say that they are not interested in politics , they want to discuss something entertaining. - Многие люди говорят, что их не интересует политика , и они хотят обсуждать что-то развлекательное. | I develop foreign policy of our company. - Я развиваю международную стратегию нашей компании. |
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
hear BrE - /hɪə(r)/, AmE - /hɪr/ | listen /ˈlɪsn/ |
|
Перевод | слышать, обладать слухом | слушать, внимательно и осознанно воспринимать информацию; Послушай! |
Синонимы | to notice sound | to receive sonic information attentively, to pay attention to sounds |
Пример употребления | I can hear
them talking behind the door. - Я слышу
, как они говорят за дверью. I heard the rumours about closing our company for good. - Я слышала слухи о том, что нашу компанию хотят закрыть навсегда. | Listen
to him carefully and answer every question sincerely. - Слушай
его внимательно и отвечай искренне на каждый вопрос. While commuting, I listen to the music or audiobooks. - Добираясь до работы на транспорте, я слушаю музыку или аудиокниги. Listen! I want to talk to you. - Послушай! Я хочу поговорить с тобой. |
Знаете ли вы еще какие-то похожие английские слова? Пишите в комментариях.
Интересный ресурс — сайт для изучающих английский, на котором собраны сотни красочных визуальных тематических подборок-флэш карт, которые будут понятны даже новичкам. Раздел для изучения новых слов можно найти по следующей .
Кроме того, представлены разнообразные тесты для изучающих английский язык. Начинающим будут интересны тесты на словарный запас, которые тоже представлены в виде красочных флэш-карт. Для более высоких уровней на сайте есть упражнения на поиск синонимов и антонимов к словам, проверку знания всех форм неправильных глаголов, а также тестирование словарного запаса для тех, кто готовится сдавать экзамены.
На этом простом и красивом ресурсе можно работать не только со словарным запасом, но и одновременно совершенствовать грамматику, аудирование, говорение и чтение. Все навыки нужно развивать одновременно, и вы можете делать это на одном сайте.
Обратите внимание на - сайт для изучения английских слов, предельно простой в пользовании, но от этого не менее интересный. В подразделе слова для уровней и разбиты по тематикам. Большая часть упражнений представлена в виде визуального словаря. Плюс в том, что вам не дают перевод на русский язык, поэтому в памяти возникнет ассоциация: определенная картинка связана со словом на английском языке. Многие лингвисты считают, что такой способ изучения лексики наиболее продуктивен, так как при этом вы отказываетесь от привычки мысленно переводить слово на русский язык с английского: определенный образ будет четко связан с конкретным словом.
Кроме визуальных упражнений, вы найдете не менее интересные развивающие задания на поиск синонимов и антонимов к слову, а также задания-вопросы, проверяющие ваши знания лексики той или иной тематики. Есть там и упражнения на употребление предлогов, на разбивку слов по различным категориям, заполнение пропущенных слов в диалогах, исключение лишнего слова из группы понятий и т. д. Все задания увлекательные, разнообразные, представлены просто и наглядно.
Подраздел предназначен для уровня и выше. Здесь задания не менее разнообразные и интересные. Есть визуальный словарь и выбор нужного слова в предложениях. Кроме этого, тут вы найдете необычное задание на нахождение ошибок при замене одного слова другим, схожим с ним по звучанию (явление называется малапропизм).
В обоих подразделах есть специальные упражнения, направленные на отработку словарного запаса. В них вам дается 15-20 слов на изучение и 15 разнообразных заданий, направленных на отработку этих слов. Мы советуем не проходить все 15 упражнений за один присест: «растяните» их на три дня по 5 заданий. Таким образом, за это время вы основательно закрепите новую лексику в памяти.
Кроме этих разделов, на сайте вы найдете упражнения для изучения фразовых глаголов, идиом и пословиц, разнообразные тесты по грамматике и познавательные статьи для изучающих английский язык.
Считаете, что изучение слов по карточкам — прошлый век? На сайте вы можете найти флэш-карточки в электронном виде и учить английские слова онлайн: прогрессивно и удобно. Вам предлагают три этапа изучения новых слов:
Упражнение довольно простое, но для начинающих это именно то, что надо.
На этом же сайте в разделе можно поработать над упражнениями со словами, которые часто путают в английском языке, например, any и some, borrow и lend и т. п. На странице вы найдете разнообразные игры на расширение и отработку словарного запаса: кроссворды, memory games (игры для тренировки памяти), необычный морской бой и т. п.
В целом ресурс простой даже для новичков, графика несколько устаревшая, зато вы не станете отвлекаться на красивые картинки с котиками во время работы со словарем. :-)
Не такой красочный ресурс, как предыдущие, весьма полезный для изучения английского языка. На нем представлено несколько разделов для изучения наиболее употребляемых слов, а также разделы с разговорными фразами, где вы можете учить новые слова в контексте. Сайт подойдет даже начинающим: вам нужно отметить русский в списке языков, тогда вы увидите инструкции на родном языке и переводы слов и фраз. «Продолжающим» можно пробовать заниматься с англоязычной версией сайта. В таком случае значение незнакомых слов можно узнать в англо-английском словаре, достаточно просто нажать на нужное вам слово, чтобы получить помощь.
На сайте вы найдете раздел . Он поможет вам расширить лексический запас. Все слова озвучены носителями, учите их и повторяйте за диктором.
После этого переходите в раздел . Здесь вы можете изучать новые слова в контексте. Все фразы озвучены носителями языка, причем записи представлены в двух вариантах: с нормальной скоростью и в замедленном темпе. Можете сортировать их по тематике, например, если готовитесь к путешествию, выберите фразы нужной тематики и изучайте их.
Затем переходите в раздел «100 бесплатных уроков». Он представлен в виде коротких диалогов различной тематики. Можете брать фразы оттуда и заучивать наизусть: они обязательно пригодятся вам в дальнейшем. Диалоги тоже записаны в нормальном и замедленном режимах: слушайте и повторяйте. Каждую фразу можно прослушивать по отдельности и пробовать произносить ее так же, как диктор.
Самый необычный из всех ресурсов . Сразу скажем, новичкам он не подойдет, а вот с уровня Pre-Intermediate можно пробовать заниматься на нем. Здесь вам дают только одно упражнение: необходимо указать, что означает то или иное слово, при этом предлагают четыре варианта ответа. То есть фактически вам нужно подобрать синоним к слову.
В чем «фишка» этой игры? Вся соль заключается в так называемой «награде». За каждый правильный ответ вы «зарабатываете» 10 зерен риса. По окончании игры спонсоры сайта пересчитывают количество заработанных зерен в денежный эквивалент и переводят эту сумму средств на счет Всемирной продовольственной программы — крупнейшей организации, оказывающей гуманитарную помощь голодающим (как правило, африканским странам). Девиз сайта: “Play and feed hungry people” — «Играй и корми голодных людей».
Раскроем сразу все карты: по подсчетам зарубежных экспертов примерная сумма денег, которую вы сможете заработать для голодающих за 10 минут игры, равна всего... 3 центам. Да, немного, однако если таким образом будут играть миллионы людей?
Подводя итог, можно сказать, что это не лучший ресурс для благотворительности, зато вы можете совместить приятное и полезным: потренировать словарный запас и немного помочь нуждающимся.
Это далеко не все сайты для запоминания английских слов. В следующих статьях мы продолжим делиться с Вами полезными ссылками. Однако слова можно учить не только онлайн, но и оффлайн. В статье « » мы подробно рассказали о том, как учить новые английские слова. Занимайтесь и оттачивайте свои знания. А в статье « » вы сможете узнать о хороших пособиях для увеличения словарного запаса.
В английском очень много слов, которые легко спутать из-за одинакового звучания, но разного написания. А еще есть слова со сходным, но не идентичным значением, которые порой неправильно употребляют даже носители. SM перевел блога о том, как отличить learned от learnt , breath от breathe и разобраться с their , there и they’re раз и навсегда.
Advice (совет) Chester gave Posey good advice. - Честер дал Поузи хороший совет.
Advise (советовать) - это глагол. Chester advised Posey to avoid the questionable chicken salad. - Честер посоветовал Поузи не есть этот сомнительный куриный салат.
Affect (действовать, влиять) обычно используется в качестве глагола. Пример: Chester’s humming affected Posey’s ability to concentrate. - Честер мычал себе под нос какую-то песню и мешал Поузи сконцентрироваться.
Effect (результат, эффект) же в основном используется как существительное. Пример: Chester was sorry for the effect his humming had. - Честер извинился за последствия своего пения. Если вы путаетесь в употреблении этих слов, попробуйте заменить их словами «alter» (изменять) или «result» (результат). Если подходит «alter» (Chester’s humming altered Posey’s ability to concentrate), используйте affect . А если подходит «result» (Chester was sorry for the result his humming had), то effect .
Among (среди, между) чаще присутствует в американском варианте английского, а amongst (среди, между) - в британском. Можно употреблять оба слова, но все же amongst покажется американцу слишком вычурным.
Among (среди, между) используется, когда речь идет о сущности, которая является собирательной частью множества. Пример: Chester found a letter hidden among the papers on the desk. - Честер нашел письмо среди бумаг на столе.
Between (среди, между) выражает отношение между сущностями. Например: Posey spent all day carrying messages between Chester and the other students . - Поузи весь день пересылала сообщения от Честера студентам и обратно. Кстати, утверждение, что between можно использовать, только когда речь идет о двух участниках или предметах, - миф. Если сущностей больше, слово тоже подойдет.
Assure употребляется, когда кто-то кого-то обнадеживает или заверяет в чем-либо. Например: Posey assured Chester that no one would cheat at Bingo. - Поузи заверила Честера, что в «Бинго» никто не будет жульничать.
Ensure означает «обеспечивать, гарантировать, позаботиться о чем-либо». Пример: Posey took steps to ensure that no one cheated at Bingo. - Поузи позаботилась о том, чтобы никто не жульничал в «Бинго».
Insure (застраховать, гарантировать) используется, когда говорят о страховании или обеспечении платежей. Например: Posey was glad the Bingo hall was insured against damage caused by rowdy Bingo players. - Поузи была рада, что зал для игры в «Бинго» был застрахован от ущерба, нанесенного буйными игроками.
Breath (дыхание) - это существительное. Пример: Chester held his breath while Posey skateboarded down the stairs. - У Честера перехватило дыхание, когда Поузи съехала по лестнице на скейтборде.
Breathe - это глагол в значении «вдыхать» или «выдыхать». Пример: After Posey’s spectacular landing, Chester had to remind himself to breathe again. - После впечатляющего приземления Поузи Честеру пришлось напомнить себе, что нужно дышать.
Слово «сapital» имеет несколько значений: «заглавная буква», «капитал», «столица». Пример: Chester visited Brasίlia, the capital of Brazil. - Честер побывал в городе Бразилиа, столице Бразилии.
Capitol означает «здание Конгресса США»: Posey visited the cafe in the basement of the Capitol after watching a bill become a law. - После того как закон приняли, Поузи сходила в кафе на цокольном этаже здания Конгресса.
Сomplement значит «дополнение». Это слово часто используют, чтобы описать вещи, которые хорошо сочетаются, например: Chester’s lime green boots were a perfect complement to his jacket. - Зеленые ботинки Честера прекрасно подходили к его куртке.
Compliment переводится как «комплимент», «похвала». Posey received many compliments on her purple fedora. - Поузи получила массу комплиментов в адрес своей фиолетовой фетровой шляпы.
Disinterested (незаинтересованный) используется в значении «беспристрастный», например: A panel of disinterested judges who had never met the contestants before judged the singing contest. - Вокальный конкурс судило беспристрастное жюри, члены которого никогда не видели участников ранее.
Uninterested означает «безразличный» или «не интересующийся чем-либо»: Posey was uninterested in Chester’s singing class. - Поузи были безразличны вокальные уроки Честера.
Defense (оправдание, защита) используется в американском английском.
Defence (оборона, оправдание) в основном встречается в британском варианте языка.
Emigrate (эмигрировать) означает «переезжать из города/страны куда-либо», например: Chester’s grandfather emigrated from Canada sixty years ago. - Дед Честера уехал из Канады 60 лет назад.
Immigrate (иммигрировать) - переезжать в страну откуда-то: Posey’s sister immigrated to Ireland in 2004 . - Сестра Поузи иммигрировала в Ирландию в 2004-м.
Эти аббревиатуры, образованные от словосочетаний на латыни, часто путают. E.g. (exempli gratia) означает «например», а i.e. (id est) - «то есть».
Empathy (сочувствие) - «способность поставить себя на место другого, сопереживать».
Sympathy - это «сострадание, сочувствие» в значении сопереживания чужому горю. A sympathizer (сторонник) - последователь каких-то взглядов или убеждений.
Further (дальнейший, дальше) используется в значении метафорического расстояния, например: Chester is further away from finishing his project than Posey is. - Поузи гораздо ближе к завершению своего проекта, чем Честер.
Flaunt означает «выпендриваться, выставлять на показ, щеголять»: Chester flaunted his stylish new outfit. - Честер щеголял своей стильной обновкой.
Flout используется в значении «игнорировать», «относиться с пренебрежением», например: Posey flouted the business-casual dress code by wearing a tiara and flip-flops. - Поузи проигнорировала официальный дресс-код, придя в тиаре и шлепанцах.
Gaff означает «багор», т. е. крюк с длинной рукоятью, например: Chester completed his sailor costume with a gaff borrowed from his uncle’s fishing boat. - Честер завершил свой костюм моряка багром, который он нашел в лодке дяди.
Gaffe - «оплошность» или «неуместный поступок»: Posey made a gaffe when she accidentally called Chester by the wrong name. - Поузи попала в неловкое положение, случайно назвав Честера не тем именем.
Gray - стандартное написание слова «серый» в американском английском, а grey - в британском.
Historic (исторический) употребляется в значении «важный» с точки зрения истории, «оказавший влияние», например: Chester visited the beach in Kitty Hawk where the Wright brothers made their historic first airplane flight . - Честер побывал на пляже в Китти-Хок, где братья Райт совершили свой первый полет на самолете.
Historical (исторический) означает «относящийся к истории»: Posey donned a historical bonnet for the Renaissance fair. - На Фестиваль Возрождения Поузи надела винтажную шляпу.
Imply (подразумевать, означать, предполагать) - «намекать на что-то, но не говорить прямо»: Chester implied that Posey was in trouble, but he wouldn’t tell her why. - Честер предположил, что у Поузи проблемы, но не сказал, почему ему так показалось.
Infer означает «делать вывод», «умозаключать», «предполагать что-то, не сказанное вслух»: Posey inferred that Chester was nervous about something from the way he kept looking over his shoulder . - Видя, что Честер продолжает оглядываться, Поузи решила, что он нервничает.
It’s - это сокращение от «it is»: Posey needs to pack for her trip because it’s only two days away. - Поузи нужно было собираться, потому что до поездки осталось всего два дня.
Its - это притяжательное местоимение, означающее принадлежность к чему-то: Chester is obsessed with both the book and its author. - Честер одержим и книгой, и ее автором.
Глагол to lay означает «положить, класть». Глагол близок по значению к to place (разместить, определить место) , так что один из способов его запомнить - подставить to place вместо. When Posey enters the room, she lays her jacket on the sofa. - Когда Поузи входит в комнату, она кладет пальто на диван.
Глагол to lie также переводится как «лечь, расположиться»: Chester will lie down for a nap. - Честер ляжет подремать. Но будьте осторожны! Laid - это форма прошедшего времени глагола to lay : Posey laid out her outfit. - Поузи разложила свой наряд. А форма прошедшего времени для глагола to lie - это lay : Chester lay down for a nap over an hour ago. - Честер лег подремать больше часа назад.
Lead , если рифмуется с «bed» , означает «свинец»: Posey wore a lead apron while the dentist X-rayed her teeth. - Поузи надела свинцовый фартук, когда делала рентген зубов.
Led - форма прошедшего времени для глагола to lead в значении «вести» или «возглавлять»: Chester led the way. - Честер шел впереди всех.
Learned - стандартное написание формы прошедшего времени глагола to learn в американском английском, learnt - в британском.
Loose (несвязанный, свободный, неприлегающий) обычно используется в качестве прилагательного: Posey discovered that the cows were loose. - Поузи обнаружила, что коровы не привязаны.
Lose - это глагол в значении «потерять», проиграть»: Chester was careful not to lose his ticket. - Честер старался не потерять свой билет.
Principal может употребляться в качестве существительного (в значении «начальник, директор») и прилагательного («главный, основной»). Posey was called into the principal’s office. - Поузи вызвали к директору. Или The principal reason for this meeting is to brainstorm ideas for the theme of Chester’s birthday party. - Основная цель этой встречи - обсудить идеи празднования дня рождения Честера. переводится как «канцелярские принадлежности» или «бумага высокого качества»: Chester printed his résumé on his best stationery. - Честер напечатал свое резюме на бумаге самого высокого качества.
Слово than (чем) используют для сравнения: Posey runs faster than Chester. - Поузи бегает быстрее Честера.
Then (тогда, затем) используется для указания времени или последовательности: Posey took off running, and then Chester came along and finished her breakfast. - Поузи ушла бегать, а Честер пришел и доел ее завтрак.
Their - притяжательное местоимение (образуется от «they» ), которое указывает на принадлежность: Chester and Posey took their time. - Честер и Поузи не торопились.
There (там, туда) указывает на место: It took them an hour to get there. - У них ушел час на то, чтобы туда добраться.
To - это предлог, указывающий направление, а еще он может указывать на человека, к которому обращено действие: Posey walked to school. - Поузи пошла в школу. She said hello to Chester when she saw him. - Она поздоровалась с Честером, когда увидела его. To также указывает на неопределенную форму глаголов: Chester waited until the last minute to do his homework. - Честер откладывал выполнение домашнего задания до последней минуты.
Too означает «также, тоже, слишком»: Posey waited too long to do her homework, too. - Поузи тоже слишком долго тянула с выполнением домашнего задания.
Toward (по отношению, в направлении) - стандартное написание слова в американском английском, а towards - в британском.
Who’s - это сокращение от «who is» : Who’s calling Chester at this hour? - Кто звонит Честеру в такой час?
Whose (чей) - это притяжательное местоимение, означающее принадлежность к кому-то: Chester, whose phone hadn’t stopped ringing all morning, barely ate anything for breakfast. - Честер, телефон которого звонил все утро, на завтрак почти ничего не съел.